Перейти к содержанию
Форум охотников России

Делимся хорошим и плохим


Николай Ш

Рекомендуемые сообщения

  • Редакционная группа ihuntr.RU

У нас школа с углубленными иностранными языками!

Так мой с первого класса немецкий и англицкий учит!

В этом году уже в шестой пошел!! :blush2: :blush2: :drinks:

У нас педагогов по иностранным языкам нормальных не найдешь. Как учили меня в школе, потом в техникуме, так было заведомо понятно, что ничему не научат. Да что меня? Много ли у нас знающих иностранный? Наверное 1% не более... И только в универе начал понимать что к чему, но там времени было не достаточно...
Ссылка на комментарий
  • Ответов 69,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

  • ViZor

    2036

  • ВованДомодед2

    1828

  • yury

    1767

  • Hanter 137

    1639

  • Редакционная группа ihuntr.RU

Современная молодёжь через одного свободно шпарят на англицком!!!

Что то я таких не видел.. В кругу моих знакомых и родственников есть всего 2 человека, которые могут понять о чем говорит англичанин и что то сказать в ответ. Может Вы про тех, которые заучив несколько фраз просто прикалываются?
Ссылка на комментарий

Что то я таких не видел.. В кругу моих знакомых и родственников есть всего 2 человека, которые могут понять о чем говорит англичанин и что то сказать в ответ. Может Вы про тех, которые заучив несколько фраз просто прикалываются?

Знаю людей, которые заканчивали языковые ВУЗы и работают переводчиками, так они иностранные песни с первого раза не понимают, хотя разговаривают нормально.

По себе, в школе английский преподавали из рук вон плохо, но и нам это не нать было, а может так преподавали, что пару месяцев без уроков сидели...

Потом академия, там одни тройки, но читать и понимать техническую литературу подтянули.

Потом на дядю работал, пошёл разговорный учить, толка мало, потом это же училка (пересекаемся до сих пор) пришла работать к этому же дяде и нам преподавала по субботам, но так и не заговорил.

Многое понимаю, песни частично понимаю, а говорить не могу.

В Египте на смеси нашего и английского объяснялись без проблем, но они сами толком ни нашего, ни английского не знают.

В Израиле, на курсах, был только слушателем, но сертификат получил.

Теперь с сыном мож заговорю, произношение у меня всегда на пять было, а двух слов связать не могу.

Ссылка на комментарий
  • Юрисконсульт

Современная молодёжь через одного свободно шпарят на англицком!!!

Что то я таких не видел.. В кругу моих знакомых и родственников есть всего 2 человека, которые могут понять о чем говорит англичанин и что то сказать в ответ. Может Вы про тех, которые заучив несколько фраз просто прикалываются?

далеко ходить не надо, мой сын окончил обычную общеобразовательную школу без всяких уклонов и гимназических извращений, при этом, очень неплохо говорит на английском, свободно читает и переводит

Ссылка на комментарий

далеко ходить не надо, мой сын окончил обычную общеобразовательную школу без всяких уклонов и гимназических извращений, при этом, очень неплохо говорит на английском, свободно читает и переводит

Где он школу заканчивал?

Требования разные везде, особенно в СССР были.

Я помню, как я влетел с информатикой и вышкой, когда в Рязань поступил со своими 15 баллами из 15-ти в общем потоке, а в первую сессию две двойки подряд, однако удержался и закончил.

У нас в школе информатика была на уровне паинта и ворда, а тут сразу программирование на паскале...

С вышкой песня отдельная, хоть и Мать учитель методист по математике в школе, один из лучших в области, а отец физик.

Ссылка на комментарий

У меня сын учил английский с 1 класса и потом еще французский. От французского не осталось и следа. А английский не плохой. Говорит, что выучил его по компьютерным играм, тогда еще без перевода были. Учился в Питере.

Ссылка на комментарий
  • Экспертная группа

У нас педагогов по иностранным языкам нормальных не найдешь. Как учили меня в школе, потом в техникуме, так было заведомо понятно, что ничему не научат. Да что меня? Много ли у нас знающих иностранный? Наверное 1% не более... И только в универе начал понимать что к чему, но там времени было не достаточно...

Так исторически сложилось, что знанием иностранных языков советская творческая интелегенция (в большинстве своем) не обладала никогда, несмотря на продвинутые учебные программы. Видно, дело было в самом процессе обучения...Сейчас, наверное, все обстоит лучше...Сужу по своей старшей внучке: четырнадцатый год ребенку, а она мне легко даст фору в английском, и это при том, что язык я "изучал" десять лет, в школе, в двух институтах...ИМХО, у нас в стране феню больше жалуют, чем иностранные языки :) ...

Ссылка на комментарий
  • Юрисконсульт

Где он школу заканчивал?

заканчивал в Москве, два года назад, а учился попеременно то в Москве, то в Мегионе, английский им преподавали по системе Шаталова

Ссылка на комментарий

У нас школа с углубленными иностранными языками!

Так мой с первого класса немецкий и англицкий учит!

В этом году уже в шестой пошел!! :blush2: :blush2: :drinks:

Святослав, это в Москве? Какая школа, если не секрет?

Ссылка на комментарий

У меня сын учил английский с 1 класса и потом еще французский. От французского не осталось и следа. А английский не плохой. Говорит, что выучил его по компьютерным играм, тогда еще без перевода были. Учился в Питере.

Аналогично. Сын еще за год до школы читал писал и говорил на английском благодаря компьютерным играм на английском. Мне кажется без смысловой и практической нагрузки учить язык бесполезно. Школьный курс обучения без практики пустая трата времени.

Ссылка на комментарий

..у нас в стране феню больше жалуют, чем иностранные языки :) ...

Феня - древний славянский торговый язык. более интеллектуальная смысловая основа позволяла более детально раскрывать смысл информации. старославянский и феня на современном этапе объединились и структура оборотов речи из фени плавно перешла в старославянский славянский создав новый русский язык - "Я русский бы выучил только за то что им разговаривал Ленин". Так как торговый люд со времен Александра Невского были объектом выколачивания капиталов действующей властью, Феня стала активно использоваться как язык общения в местах заключения.

Ссылка на комментарий
  • Экспертная группа

Воровской жаргон пришёл в русский язык из иврита и идиша после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки

Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали (кроме того, евреи составляли значительную часть преступников). Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый блатной жаргон. Вот некоторые из них:

Ботать — בטא (боте) выражаться; ביטוי (битуй) выражение.

Феня — אופן (офен) способ.

ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.

Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.

Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.

Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.

Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания

Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).

Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.

Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.

Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин).

Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.

Марвихер — вор высокой квалификации; מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает.

Хипеш — обыск.

Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.

Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или событие).

Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.

Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).

Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко».

Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר , שארים шеар, шеарим) — остатки. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.

Мусор — милиционер. На иврите. מוסר (мосер) — тот, кто передает информацию. Мусорами называли в Российской империи полицейских задолго до появления милиции.

Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).

Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю.

Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие (от греч. сатира - скрытая издевка, сатиры – козлоногие насмешники).

Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.

Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה отсюда «шмонать».

Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер סדר. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскоязычному уху

Шлюха - ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это – «посылка» - на иврите «шлю ха».

В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось «без руки» - на иврите «бли яд».

Ссылка на комментарий

верно, феня словами из разных языков тюркского, идиша, иврита, греческого, польско-молдавско-украинских наречий всех тех с кем приходилось общаться торговым людям. виртуозно владели феней крипто-евреи, основные бойцы мафиозных группировок западной и восточной Европы.

Ссылка на комментарий

Воровской жаргон пришёл в русский язык из иврита и идиша после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки

Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали (кроме того, евреи составляли значительную часть преступников). Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый блатной жаргон. Вот некоторые из них:

Ботать — בטא (боте) выражаться; ביטוי (битуй) выражение.

Феня — אופן (офен) способ.

ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.

Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.

Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.

Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.

Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания

Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).

Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.

Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.

Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин).

Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.

Марвихер — вор высокой квалификации; מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает.

Хипеш — обыск.

Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.

Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или событие).

Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.

Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).

Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко».

Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר , שארים шеар, шеарим) — остатки. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.

Мусор — милиционер. На иврите. מוסר (мосер) — тот, кто передает информацию. Мусорами называли в Российской империи полицейских задолго до появления милиции.

Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).

Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю.

Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие (от греч. сатира - скрытая издевка, сатиры – козлоногие насмешники).

Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.

Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה отсюда «шмонать».

Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер סדר. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскоязычному уху

Шлюха - ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это – «посылка» - на иврите «шлю ха».

В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось «без руки» - на иврите «бли яд».

Валер,есть другая версия происхождения слова мусор-в своё время было такое подразделение Московский уголовный сыск(ныне МУР),сотрудники носили значок(когда можно было) на нём была изображена легавая собака и было три буквы МУС-отсюда и мусор и легавый.

Ссылка на комментарий

А я вот сегодня умотался не слабо,по московским пробкам намотал почти четыреста вёрст на грузовике,да ещё колесо взорвалось переднее,хорошо без последствий,зато попал на 12 килорублей.Счас водофки накачу и пошло оно всё дальшее Туниса.

Ссылка на комментарий

А я вот сегодня умотался не слабо,по московским пробкам намотал почти четыреста вёрст на грузовике,да ещё колесо взорвалось переднее,хорошо без последствий,зато попал на 12 килорублей.Счас водофки накачу и пошло оно всё дальшее Туниса.

А я пивком побаловаться чуток решил, тоже подустал малость.

Ссылка на комментарий

Воровской жаргон пришёл в русский язык из иврита и идиша после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки

Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали (кроме того, евреи составляли значительную часть преступников). Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый блатной жаргон. Вот некоторые из них:

Ботать — בטא (боте) выражаться; ביטוי (битуй) выражение.

Феня — אופן (офен) способ.

ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.

Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.

Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.

Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.

Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания

Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).

Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.

Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.

Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин).

Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.

Марвихер — вор высокой квалификации; מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает.

Хипеш — обыск.

Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.

Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или событие).

Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.

Кейф — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).

Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко».

Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר , שארים шеар, шеарим) — остатки. То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.

Мусор — милиционер. На иврите. מוסר (мосер) — тот, кто передает информацию. Мусорами называли в Российской империи полицейских задолго до появления милиции.

Шалава — потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).

Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю.

Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие (от греч. сатира - скрытая издевка, сатиры – козлоногие насмешники).

Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.

Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה отсюда «шмонать».

Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер סדר. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскоязычному уху

Шлюха - ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это – «посылка» - на иврите «шлю ха».

В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось «без руки» - на иврите «бли яд».

Валерий, где ты раньше был, зачем я 10 лет школы потратил ? ;):D

Ссылка на комментарий

Валерий, где ты раньше был, зачем я 10 лет школы потратил ? ;):D

Валерий, где ты раньше был, зачем я 10 лет школы потратил ? ;):D

Образование тоже надоть,а по фене базарить научиться легко,но лучше не надо.Как говорится-под лежачий камень,всегда успеем.
Ссылка на комментарий
  • Экспертная группа

Народ, хорош в инете сидеть. Лоси начали гоняться.

а я блин как всегда на работе застрял

Ссылка на комментарий

Народ, хорош в инете сидеть. Лоси начали гоняться.

а я блин как всегда на работе застрял

Вот Лёш,правильную тему поднял,а то народ всякую лабуду от безделья обсуждает.
Ссылка на комментарий
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
×
×
  • Создать...
Вверх
Вверх